Mark 9

Capítulo 9

1Y les decía: En verdad os digo que hay algunos de los que están aquí que no probarán la muerte hasta que vean el reino de Dios después de que haya venido con poder a.

La transfiguración

2 bSeis días después, Jesús tomó* consigo a Pedro, a Jacobo
O, Santiago
y a Juan d, y los llevó* aparte, solos, a un monte alto; y se transfiguró delante de ellos;
3y sus vestiduras se volvieron resplandecientes, muy blancas e, tal como ningún lavandero sobre la tierra las puede emblanquecer. 4Y se les apareció Elías junto con Moisés, y estaban hablando con Jesús. 5Entonces Pedro, interviniendo
Lit., respondiendo
, dijo* a Jesús: Rabí
O, Maestro
,
h, bueno es estarnos aquí; hagamos tres enramadas
O, tiendas sagradas
, una para ti, otra para Moisés y otra para Elías j.
6Porque él no sabía qué decir
Lit., responder
, pues estaban aterrados.
7Entonces se formó
O, se originó
una nube, cubriéndolos, y una voz m salió
O, se originó
de la nube: Este es mi Hijo amado; a Él oíd
O, prestad atención constante
,
p.
8Y enseguida miraron en derredor, pero ya no vieron a nadie con ellos, sino a Jesús solo.

La venida de Elías

9 qCuando bajaban del monte, les ordenó que no contaran a nadie r lo que habían visto, hasta que
Lit., sino cuando
el Hijo del Hombre resucitara de entre los muertos.
10Y se guardaron para sí lo dicho, discutiendo entre sí qué significaría
Lit., qué era el
resucitar de entre los muertos.
11Y le preguntaron, diciendo: ¿Por qué dicen los escribas que Elías debe venir primero u? 12Y Él les dijo: Es cierto que Elías, al venir primero, restaurará
Lit., restaura
todas las cosas. Y, sin embargo, ¿cómo está escrito del Hijo del Hombre w que padezca mucho x y sea despreciado?
13Pero yo os digo que Elías ya
Lit., también
ha venido, y le hicieron cuanto quisieron, tal como está escrito de él.


Jesús sana a un muchacho endemoniado

14 zCuando volvieron a los discípulos, vieron una gran multitud que les rodeaba, y a unos escribas que discutían con ellos. 15Enseguida, cuando toda la multitud vio a Jesús
Lit., El
, quedó sorprendida ab, y corriendo hacia Él, le saludaban.
16Y Él les preguntó: ¿Qué discutís con ellos? 17Y uno de la multitud le respondió: Maestro, te traje a mi hijo que tiene un espíritu mudo, 18y siempre
O, dondequiera
que se apodera de él, lo derriba, y echa espumarajos, cruje los dientes y se va consumiendo
O, se pone tieso
. Y dije a tus discípulos que lo expulsaran, pero no pudieron.
19Respondiéndoles Jesús, dijo*: ¡Oh generación incrédula! ¿Hasta cuándo estaré con vosotros? ¿Hasta cuándo os tendré que soportar? ¡Traédmelo! 20Y se lo trajeron. Y cuando el espíritu vio a Jesús
Lit., El
, al instante sacudió con violencia al muchacho
Lit., a él
, y este, cayendo a tierra, se revolcaba echando espumarajos.
21Jesús preguntó al padre: ¿Cuánto tiempo hace que le sucede esto? Y él respondió: Desde su niñez. 22Y muchas veces lo ha echado en el fuego y también en el agua para destruirlo. Pero si tú puedes hacer algo, ten misericordia de nosotros y ayúdanos. 23Jesús le dijo: «¿Cómo si tú puedes?». Todas las cosas son posibles para el que cree ag. 24Al instante el padre del muchacho gritó y dijo: Creo; ayúdame en mi incredulidad. 25Cuando Jesús vio que se agolpaba
O, corría a juntarse
,
ai una multitud, reprendió al espíritu inmundo, diciéndole: Espíritu mudo y sordo, yo te ordeno: Sal de él y no vuelvas a entrar en él.
26Y después de gritar y de sacudirlo con terribles convulsiones, salió: y el muchacho quedó como muerto, tanto, que la mayoría de ellos decían: ¡Está muerto! 27Pero Jesús, tomándolo de la mano, lo levantó, y él se puso en pie. 28Cuando entró Jesús en la casa aj, sus discípulos le preguntaban en privado: ¿Por qué nosotros no pudimos echarlo fuera? 29Y Él les dijo: Esta clase con nada puede salir, sino con oración
Muchos mss. agregan: y ayuno
.


Jesús anuncia otra vez su muerte

30 alSaliendo de allí, iban pasando por Galilea, y Él no quería que nadie lo supiera. 31Porque enseñaba a sus discípulos, y les decía: El Hijo del Hombre será entregado en manos de los hombres y le matarán; y después de muerto, a los tres días resucitará am. 32Pero ellos no entendían lo que decía
Lit., la palabra
,
ao, y tenían miedo de preguntarle.

El mayor en el reino de los cielos

33 apY llegaron a Capernaúm; y estando ya en la casa, les preguntaba: ¿Qué discutíais por el camino? 34Pero ellos guardaron silencio, porque en el camino habían discutido entre sí quién de ellos era el mayor aq. 35Sentándose, llamó a los doce y les dijo*: Si alguno desea ser el primero, será
O, que sea
el último de todos y el servidor de todos as.
36Y tomando a un niño, lo puso en medio de ellos; y tomándolo en sus brazos les dijo: 37El que reciba a un niño como este
Lit., a uno de tales niños
en mi nombre, a mí me recibe; y el que me recibe a mí, no me recibe a mí, sino a aquel que me envió au.


Recompensas y advertencias

38 avJuan le dijo: Maestro, vimos a uno echando fuera demonios en tu nombre, y tratamos de impedírselo, porque no nos seguía. 39Pero Jesús dijo: No se lo impidáis, porque no hay nadie que haga un milagro en mi nombre, y que pueda enseguida hablar mal de mí. 40Pues el que no está contra nosotros, por nosotros
O, de parte nuestra
está ax.
41Porque cualquiera que os dé de beber un vaso de agua, por razón de vuestro
Lit., en un
nombre, ya que sois seguidores de Cristo, en verdad os digo que no perderá su recompensa az.
42Y cualquiera que haga tropezar
O, escandalice
a uno de estos pequeñitos que creen en mí, mejor le fuera si le hubieran atado
Lit., es mejor para él que esté atada
al cuello una piedra de molino de las que mueve un asno, y lo hubieran echado al mar bc.
43Y si tu mano te es ocasión de pecar
Lit., tropezar, y así en los vers. 45 y 47
, córtala; te es mejor entrar en la vida manco, que teniendo las dos manos ir al infierno
Gr., guéenna
,
bf, al fuego inextinguible bg,
44
Muchos mss. antiguos no incluyen los vers. 44 y 46, que son idénticos al 48
donde el gusano de ellos no muere, y el fuego no se apaga.
45Y si tu pie te es ocasión de pecar, córtalo; te es mejor entrar cojo a la vida, que teniendo los dos pies ser echado al infierno
Gr., guéenna
,
bj,
46
Muchos mss. antiguos no incluyen los vers. 44 y 46, que son idénticos al 48
donde el gusano de ellos no muere, y el fuego no se apaga.
47Y si tu ojo te es ocasión de pecar, sácatelo; te es mejor entrar al reino de Dios con un solo ojo, que teniendo dos ojos ser echado al infierno
Gr., guéenna
,
bm,
48donde el gusano de ellos no muere bn, y el fuego no se apaga bo. 49Porque todos serán salados con fuego
Algunos mss. agregan: y todo sacrificio será salado con sal
.
50La sal es buena; pero si la sal se vuelve insípida, ¿con qué la sazonaréis bq? Tened sal en vosotros br y estad en paz los unos con los otros bs.
Copyright information for LBLA